mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 00:47:21 -06:00
8760 lines
351 KiB
XML
8760 lines
351 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="eo">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="15"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>Pri qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="56"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Pri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="94"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Aŭtoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="217"/>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="203"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="210"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>Retpoŝtadreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="106"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grekujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="100"/>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Aktuala prizorganto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="170"/>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Originala aŭtoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="254"/>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="280"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="328"/>
|
|
<source>Libraries</source>
|
|
<translation>Bibliotekoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="334"/>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="176"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="306"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Permesilo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Save at</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="28"/>
|
|
<source>Saving Management:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Simple</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speciala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Folii...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
|
<translation>Agordi kiel la defaŭlta dosierindiko por konservi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
<translation>Neniam remontru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="118"/>
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
<translation>Torentaj agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Set as default category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="133"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Komenci la torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="194"/>
|
|
<source>Torrent information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="168"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Preterpasi la haketan kontrolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="247"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Grando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="213"/>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="261"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="240"/>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Dato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="366"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Norma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="371"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="376"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="381"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Ne elŝutu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="670"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>Eneliga eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
|
<translation>La torentodosiero ne ekzistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
<translation>Malvalida torento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblis ŝargi la torenton: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Already in download list</source>
|
|
<translation>Jam en la elŝuta listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
|
<translation>Ne Disponeblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
|
<translation>Ne Disponeblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<translation>Ne disponeblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
|
<translation>Malvalida magnet-ligilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
|
|
<source>The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
<translation>La torento jam estas en la elŝuta listo. La spuriloj kunfandiĝis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Cannot add torrent</source>
|
|
<translation>Ne eblas aldoni la torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.</source>
|
|
<translation>Ne eblas aldoni ĉi tiun torenton. Ĝi eble jam estas en la aldonata stato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
|
<translation>Ĉi tiu magnet-ligilo ne estis rekonata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
<translation>La magnet-ligilo jam estas en la elŝuta listo. La spuriloj kunfandiĝis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
|
|
<translation>Ne eblas aldoni ĉi tiun torenton. Ĝi eble jam estas aldonata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Magnet-ligilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
<translation>Ricevante metadatenojn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
|
<translation>Ne disponeblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Free space on disk: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Elektu la dosierindikon por konservi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation>Renomu la dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nova nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="455"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation>La dosiero ne eblis renomiĝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="456"/>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation>La dosiernomo enhavas malpermesitajn signojn, bonvolu elekti alian.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="481"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="518"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation>La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="517"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation>La dosierujo ne eblis renomiĝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
<translation>Malvalidaj metadatenoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
<translation>Sintakse analizante metadatenojn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
<translation>La ricevo de metadatenoj finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="744"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Elŝuta eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
|
<translation>Grando de la diska skriba kaŝmemoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="175"/>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Elirantaj pordoj (minimume) [0: Malebligita]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Elirantaj pordoj (maksimume) [0: Malebligita]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
<translation>Rekontroli torentojn post fino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
<translation>Intervalo inter aktualigoj de la transmetlisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="238"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation>Agordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
<translation>Valoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="173"/>
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
<translation>(aŭtomata)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="184"/>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="189"/>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="210"/>
|
|
<source> s</source>
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
<translation>Intervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Ebligi operaciuman kaŝmemoron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="219"/>
|
|
<source> m</source>
|
|
<comment> minutes</comment>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
|
<translation>Strikte superfondsendi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
|
<translation>Retinterfaco (nepras relanĉi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
|
<translation>Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Confirm torrent recheck</source>
|
|
<translation>Konfirmi rekontrolon de la torento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
|
<translation>Interŝanĝi spurilojn kun aliaj samtavolanoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
<translation>Ĉiam konekti al ĉiuj spuriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
<translation>Iu ajn interfaco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
|
<translation>Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]</source>
|
|
<translation>Maksimuma nombro da duon-malfermitaj konektoj [0: Senlime]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="279"/>
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
<translation>Ebligu enigitan spurilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
<translation>Enigita spurila pordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
|
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
<translation>Uzi sisteman bildsimbolaron</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="132"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 lanĉiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="390"/>
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="391"/>
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="394"/>
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="395"/>
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Saving torrent progress...</source>
|
|
<translation>Konservante la torentan progreson...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="208"/>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Konservu en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Downloader</source>
|
|
<translation>RSS-elŝutilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
|
<source>Enable Automated RSS Downloader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Elŝutaj reguloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="88"/>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Difino de regulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="94"/>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Uzi regulajn esprimojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="103"/>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Nepras enhavi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="110"/>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>Nepras ne enhavi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="117"/>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Epizodfiltrilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="196"/>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Konservi en alian dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="236"/>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<comment>... X days</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="246"/>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation>tagoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="276"/>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Aldoni Paŭzinte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="284"/>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Uzi la mallokan agordon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="289"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Ĉiam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="294"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Neniam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="315"/>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Apliki regulon al fluoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="337"/>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
|
|
<source>&Import...</source>
|
|
<translation>&Enporti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="369"/>
|
|
<source>&Export...</source>
|
|
<translation>E&lporti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Ekzemplo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Epizodfiltrilaj reguloj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>Epizodnombro estas nepra nenula valoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Lasta kongruo: antaŭ %1 tagoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Lasta kongruo: Nekonata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="360"/>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nova regulnomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi la nomon de la nova elŝutregulo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
<translation>Regulnoma konflikto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="482"/>
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
<translation>Regulo kun tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian nomon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elŝutregulon, kies nomo estas '%1'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elŝutregulojn?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Regul-foriga konfirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
<translation>Celdosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
<translation>Malvalida ago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/>
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
<translation>La listo malplenas, estas nenio por elporti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
|
<translation>Kie vi volas konservi la liston?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
|
<translation>Listo da reguloj (*.rssrules)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="418"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>Eneliga eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
|
<translation>Ne eblis krei la celdosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Rules list</source>
|
|
<translation>Listo da reguloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation>Enporta eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Aldoni novan regulon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Forigi la regulon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Renomi la regulon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
<translation>Forigi elektitajn regulojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Regul-renomado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi la novan regulnomon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::Session</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Peer ID: </source>
|
|
<translation>Samtavolano-identigilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="575"/>
|
|
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
|
<translation>HTTP-uzantagento estas '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
|
<translation>Sennoma reĝimo [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
|
<translation>Sennoma reĝimo [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="788"/>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation>Subteno de PeX [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="790"/>
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
<translation>Subteno de PeX [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
<translation>Subteno de Local Peer Discovery [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
<translation>Subteno de Local Peer Discovery [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation>Subteno de ĉifrado [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation>Subteno de ĉifrado [TRUDITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation>Subteno de ĉifrado [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="901"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
|
<translation>Enigita spurilo [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="903"/>
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="906"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
|
<translation>Enigita spurilo [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="944"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removing...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="950"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Pausing...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>System network status changed to %1</source>
|
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>KONEKTITA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>MALKONEKTITA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1650"/>
|
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1939"/>
|
|
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
|
<translation>Ne eblas malkodi la torentdosieron '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2054"/>
|
|
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
|
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2372"/>
|
|
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
|
<translation>Ne eblis konservi dosieron '%1.torrent'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2490"/>
|
|
<source>because %1 is disabled.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
|
<translation>ĉar %1 estas malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2493"/>
|
|
<source>because %1 is disabled.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
|
<translation>ĉar %1 estas malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2511"/>
|
|
<source>URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2</source>
|
|
<translation>URL-fonta elserĉo malsukcesis kun la URL-adreso: '%1', mesaĝo: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2551"/>
|
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>'%1' estis forigita de la transmetlisto kaj diskilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1069"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>'%1' foriĝis de la transmetlisto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation>'%1' estas elŝutata, bonvolu atendi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1503"/>
|
|
<source>DHT support [ON]</source>
|
|
<translation>Subteno de DHT [ŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1508"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Subteno de DHT [MALŜALTITA]. Kial: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1516"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation>Subteno de DHT [MALŜALTITA]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1720"/>
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1673"/>
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
<translation>La difinita reta interfaco malvalidas: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>qBittorrent provantas aŭskulti per interfaco %1 pordo: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1697"/>
|
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
|
<translation>qBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1724"/>
|
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
|
<translation>qBittorrent ne eblis aŭskulti per iu ajn interfaco pordo: %1. Kialo: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1850"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Spurilo '%1' aldoniĝis al la torento '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1860"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Spurilo '%1' foriĝis de la torento '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1875"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL-fonto '%1' aldoniĝis al la torento '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL-fonto '%1' foriĝis de torento '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2149"/>
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
|
<translation>Ne eblas reaktivigi la torenton '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2208"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2214"/>
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2406"/>
|
|
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2355"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation>'%1' reaktiviĝis. (rapida reaktiviĝo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2386"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
|
<translation>'%1' aldoniĝis al la elŝutlisto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2454"/>
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source>
|
|
<translation>Eneliga eraro okazis, '%1' paŭzis. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2462"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2468"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2478"/>
|
|
<source>due to IP filter.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
|
<translation>pro IP-filtrilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2481"/>
|
|
<source>due to port filter.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
|
<translation>pro porda filtrilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2484"/>
|
|
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2487"/>
|
|
<source>because it has a low port.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
|
<translation>ĉar ĝi havas malaltan pordon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2525"/>
|
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>qBittorrent sukcese aŭskultantas per interfaco %1 pordo: %2/%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2560"/>
|
|
<source>External IP: %1</source>
|
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
|
<translation>Ekstera IP-adreso: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1417"/>
|
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
|
<translation>Ne eblis movigi la torenton: '%1'. Kial: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1562"/>
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the category filter</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ĉio (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Uncategorized (0)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<comment>category_name (10)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="296"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="392"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Uncategorized (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reaktivigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Paŭzigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="360"/>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Category name must not contain '\'.
|
|
Category name must not start/end with '/'.
|
|
Category name must not contain '//' sequence.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="391"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="411"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<comment>this is for the category filter</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ĉio (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cookies management</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kuketadministrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">Ŝlosilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">Valoro</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Domain</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="48"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas '%1' foriĝi de la transmetlisto?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="50"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn %1 torentojn de la transmetlisto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadedPiecesBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
|
|
<source>White: Missing pieces</source>
|
|
<translation>Blankaj: Mankaj pecoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Green: Partial pieces</source>
|
|
<translation>Verdak: Partaj pecoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Blue: Completed pieces</source>
|
|
<translation>Bluaj: Finitaj pecoj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="39"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ĝenerala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
<translation>Blokitaj IP-adresoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="106"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> blokiĝis %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="108"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> forbariĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>RSS-fluoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>Nelegita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileLogger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="168"/>
|
|
<source>An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="159"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="267"/>
|
|
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="290"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="320"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="330"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoIPDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Unsupported database file size.</source>
|
|
<translation>Nesubtenata databank-dosiergrando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry not found.</source>
|
|
<translation>Metadatena eraro: elemento '%1' ne troviĝis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry has invalid type.</source>
|
|
<translation>Metadatena eraro: elemento '%1' havas malvalidan tipon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
|
|
<translation>Nesubtenata datenbank-versio: %1.%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Unsupported IP version: %1</source>
|
|
<translation>Nesubtenata IP-versio: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Unsupported record size: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Invalid database type: %1</source>
|
|
<translation>Malvalida datenbanktipo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ĉesigi la qBittorrent-klienton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>Nur po unu ligilo por linio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La malloka alŝutrapidlimo nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La malloka elŝutrapidlimo nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La alternativa alŝutrapidlimo nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La alternativa elŝutrapidlimo nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>La maksimumo de aktivaj elŝutoj nepras esti pli ol -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>La maksimumo de aktivaj alŝutoj nepras esti pli ol -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>La maksimumo de aktivaj torentoj nepras esti pli ol -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La maksimuma limo de la nombro da konektoj nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>La maksimuma limo de la nombro da konektoj por torento nepras esti aŭ pli ol 0 aŭ malebligita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Lingvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Ne eblis ensaluti, qBittorrent eblas esti neatingebla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
<translation>Malvalida uzantnomo aŭ pasvorto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="70"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Pasvorto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="71"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Ensaluti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="72"/>
|
|
<source>Upload Failed!</source>
|
|
<translation>Alŝuto malsukcesis!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
|
|
<source>Original authors</source>
|
|
<translation>Originalaj aŭtoroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="74"/>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Alŝutlimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="75"/>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Elŝutlimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="76"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Apliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="77"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aldoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="87"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="116"/>
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="78"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Ĉio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="79"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Elŝutante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="80"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation>Fontsendanta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="81"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Finita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="82"/>
|
|
<source>Resumed</source>
|
|
<translation>Reaktiviĝita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="83"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Paŭzinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="84"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Aktiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="85"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Malaktiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="86"/>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation>Konservi dosierojn al la loko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="88"/>
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
<translation>Kuketo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="89"/>
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="90"/>
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="91"/>
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="92"/>
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="93"/>
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="94"/>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Pli informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="95"/>
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="96"/>
|
|
<source>Save Files to</source>
|
|
<translation>Konservi dosierojn en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="97"/>
|
|
<source>Watch Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="98"/>
|
|
<source>Default Folder</source>
|
|
<translation>Defaŭlta dosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="103"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<comment>from time1 to time2</comment>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="104"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment>from time1 to time2</comment>
|
|
<translation>al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="105"/>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
|
|
<translation>Alia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="106"/>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Ĉiutage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="107"/>
|
|
<source>Week days</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Laborsemajnoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="108"/>
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Semajnfinoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="109"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Lundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="110"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Mardo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="111"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Merkredo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="112"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Ĵaŭdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="113"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Vendredo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="114"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Sabato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="115"/>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Dimanĉo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="102"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
<translation>Elŝutita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Elsaluti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
<translation>Alŝuti lokan torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn torentojn de la transmetlisto?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Konservi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
<translation>La qBittorrent-kliento ne atingiĝeblas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
<translation>TTT-servilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
<translation>La jenaj parametroj estas subtenataj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
|
|
<source>Torrent path</source>
|
|
<translation>Torentindiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
|
|
<source>Torrent name</source>
|
|
<translation>Nomo de la torento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
<translation>Vakigi la tekston</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vakigi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="66"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Iloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="87"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="56"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>On Downloads &Done</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="97"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="179"/>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>&Opcioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
<translation>&Reaktivigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="212"/>
|
|
<source>Torrent &Creator</source>
|
|
<translation>Torent&kreilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="217"/>
|
|
<source>Set Upload Limit...</source>
|
|
<translation>Agordi Alŝutlimon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>Set Download Limit...</source>
|
|
<translation>Agordi Elŝutlimon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="232"/>
|
|
<source>Set Global Download Limit...</source>
|
|
<translation>Agordi Mallokan Elŝutlimon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="237"/>
|
|
<source>Set Global Upload Limit...</source>
|
|
<translation>Agordi Mallokan Alŝutlimon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="242"/>
|
|
<source>Minimum Priority</source>
|
|
<translation>Minimuma Prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="250"/>
|
|
<source>Top Priority</source>
|
|
<translation>Plejalta Prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="258"/>
|
|
<source>Decrease Priority</source>
|
|
<translation>Malpliigi prioritaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>Increase Priority</source>
|
|
<translation>Pliigi prioritaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="277"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="280"/>
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
<translation>Alternativaj rapidlimoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="288"/>
|
|
<source>&Top Toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="291"/>
|
|
<source>Display Top Toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="299"/>
|
|
<source>S&peed in Title Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="302"/>
|
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="310"/>
|
|
<source>&RSS Reader</source>
|
|
<translation>&RSS-legilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="318"/>
|
|
<source>Search &Engine</source>
|
|
<translation>&Serĉilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="323"/>
|
|
<source>L&ock qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ŝl&osi la qBittorrent-klienton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="334"/>
|
|
<source>&Import Existing Torrent...</source>
|
|
<translation>E&nportu Ekzistantan Torenton...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="337"/>
|
|
<source>Import Torrent...</source>
|
|
<translation>Enportu Torenton...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
|
<source>Do&nate!</source>
|
|
<translation>Do&nacu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="350"/>
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
<translation>R&eaktivigu Ĉion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="434"/>
|
|
<source>Manage Cookies...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="437"/>
|
|
<source>Manage stored network cookies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="453"/>
|
|
<source>Normal Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="461"/>
|
|
<source>Information Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="469"/>
|
|
<source>Warning Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="477"/>
|
|
<source>Critical Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="363"/>
|
|
<source>&Log</source>
|
|
<translation>&Protokolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="374"/>
|
|
<source>&Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ĉ&esigi la qBittorrent-klienton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="382"/>
|
|
<source>&Suspend System</source>
|
|
<translation>&Haltetigi la sistemon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="390"/>
|
|
<source>&Hibernate System</source>
|
|
<translation>&Diskodormigi la sistemon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="398"/>
|
|
<source>S&hutdown System</source>
|
|
<translation>Mal&ŝalti la sistemon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="406"/>
|
|
<source>&Disabled</source>
|
|
<translation>&Malebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="421"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>&Statistikoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="426"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Kontroli ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="429"/>
|
|
<source>Check for Program Updates</source>
|
|
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Pri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="194"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Paŭzigu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="199"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Forigu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="355"/>
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
<translation>&Paŭzigu Ĉion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="166"/>
|
|
<source>&Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Aldonu Torent&dosieron...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="169"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Malfermu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Ĉesu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="207"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Malfermu URL-adreson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="227"/>
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
<translation>&Dokumentado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Ŝlosu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="411"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="445"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1370"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Montru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1558"/>
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
<translation>Kontroli programaran ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="204"/>
|
|
<source>Add Torrent &Link...</source>
|
|
<translation>Aldonu Torent&ligilon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="345"/>
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
<translation>Se qBittorrent plaĉas al vi, bonvolu donaci!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="366"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1586"/>
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Clear the password</source>
|
|
<translation>Vakigi la pasvorton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
<translation>Filtri la torentliston...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="177"/>
|
|
<source>&Set Password</source>
|
|
<translation>&Agordi pasvorton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="179"/>
|
|
<source>&Clear Password</source>
|
|
<translation>&Vakigi la pasvorton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Transmetoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
<translation>Torentdosiera asocio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="379"/>
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Icons Only</source>
|
|
<translation>Nur bildsimboloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
<translation>Nur Teksto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Text Alongside Icons</source>
|
|
<translation>Teksto apud bildsimboloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Text Under Icons</source>
|
|
<translation>Teksto sub bildsimboloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Follow System Style</source>
|
|
<translation>Uzi la sisteman stilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="529"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="857"/>
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
<translation>UI-ŝlosa pasvorto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="529"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi la UI-ŝlosilan pasvorton:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="533"/>
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
<translation>La pasvorto devus enhavi almenaŭ 3 signojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Password update</source>
|
|
<translation>Pasvortĝisdatigado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
<translation>La UI-ŝlosa pasvorto sukcese ĝisdatiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la pasvorton?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Serĉu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
<translation>Transmetoj (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblis aldoni la torenton: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
<translation>Elŝutfino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="710"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>Eneliga eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="772"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Neniam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Malloka Alŝutrapidlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="810"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Malloka Elŝutrapidlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="960"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="961"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="962"/>
|
|
<source>&Always Yes</source>
|
|
<translation>&Ĉiam Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1457"/>
|
|
<source>Python found in %1</source>
|
|
<translation>Pitono trovita en %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<source>Old Python Interpreter</source>
|
|
<translation>Malnova Pitona interpretilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1542"/>
|
|
<source>qBittorrent Update Available</source>
|
|
<translation>Ĝisdatigo por qBittorrent disponeblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1543"/>
|
|
<source>A new version is available.
|
|
Do you want to download %1?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1552"/>
|
|
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
|
|
<translation>La lasta versio de qBittorrent jam estas uzata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1482"/>
|
|
<source>Undetermined Python version</source>
|
|
<translation>Pitona versio ne estas determinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="704"/>
|
|
<source>'%1' has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation>'%1' finiĝis elŝuton.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="710"/>
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'.
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
<translation>Eneliga eraro ozakis por la torento '%1'.
|
|
Kial: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="771"/>
|
|
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
<translation>La torento '%1' enhavas torentdosierojn. Ĉu vi volas ilin elŝuti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source>
|
|
<translation>Ne eblis elŝuti dosieron ĉe URL '%1', kialo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<source>Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1482"/>
|
|
<source>Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1493"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1505"/>
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
<translation>Manka Pitona interpretilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1494"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
<translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
|
|
Ĉu vi volas instali ĝin nun?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1505"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
|
|
<translation>Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1553"/>
|
|
<source>No updates available.
|
|
You are already using the latest version.</source>
|
|
<translation>Neniu ĝisdatigo disponeblas.
|
|
Vi jam uzas la aktualan version.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1557"/>
|
|
<source>&Check for Updates</source>
|
|
<translation>&Kontroli ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1700"/>
|
|
<source>Checking for Updates...</source>
|
|
<translation>Kontrolante ĝisdatigadon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1701"/>
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
|
<translation>Jam kontrolante programan ĝisdatigon fone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1716"/>
|
|
<source>Python found in '%1'</source>
|
|
<translation>Pitono trovita en '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1769"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Elŝuta eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1769"/>
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="533"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation>Malvalida pasvorto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="575"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="587"/>
|
|
<source>RSS (%1)</source>
|
|
<translation>RSS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="786"/>
|
|
<source>URL download error</source>
|
|
<translation>URL-elŝuta eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
<translation>La pasvorto malvalidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1260"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>DL speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Elŝutrapido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1263"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1269"/>
|
|
<source>UP speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Alŝutrapido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[E: %1, A: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1370"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Kaŝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent ĉesantas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="958"/>
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>Kelkaj dosieroj transmetantas.
|
|
Ĉu vi certas, ke vi volas ĉesigi la qBittorrent-klienton?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>Malfermi Torentdosierojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1102"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Torentdosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation>Opcioj konserviĝis sukcese.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DNSUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
<translation>Via dinamika domajna nomsistemo ĝisdatiĝis sukcese.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la servo ne disponeblas dumtempe. Reprovonte post 30 minutoj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita gastignomo ne ekzistas per la specifita konto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: malvalida uzantnomo/pasvorto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: qBittorrent listiĝis je nigra listo de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: %1 reportiĝis de la servo, bonvolu raporti cimon ĉe http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: via uzantnomo blokiĝis pro misuzado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita domajna nomo malvalidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita uzantnomo tro mallongas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
<translation>Dinamika domajna nomsistema eraro: la registrita pasvorto tro mallongas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DownloadHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="104"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>Eneliga eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="117"/>
|
|
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source>
|
|
<translation>La dosiergrando estas %1. Tiom estas pli ol la elŝutlimo %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Unexpected redirect to magnet URI.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::GeoIPManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="431"/>
|
|
<source>GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Couldn't load GeoIP database. Reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
|
|
<translation>Venezuelo, Bolivara Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Viet Nam</source>
|
|
<translation>Vjetnamujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Andorra</source>
|
|
<translation>Andoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="144"/>
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
|
<translation>Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Afghanistan</source>
|
|
<translation>Afganujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Antigua and Barbuda</source>
|
|
<translation>Antigvo kaj Barbudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Anguilla</source>
|
|
<translation>Angvilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Albania</source>
|
|
<translation>Albanujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Armenia</source>
|
|
<translation>Armenujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Angola</source>
|
|
<translation>Angolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Antarctica</source>
|
|
<translation>Antarkto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Argentina</source>
|
|
<translation>Argentino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
|
|
<source>American Samoa</source>
|
|
<translation>Usona Samoo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Austria</source>
|
|
<translation>Aŭstrujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation>Aŭstralio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Aruba</source>
|
|
<translation>Arubo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Azerbaijan</source>
|
|
<translation>Azerbajĝano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
|
|
<translation>Bosnujo kaj Hercegovino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Barbados</source>
|
|
<translation>Barbado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Bangladesh</source>
|
|
<translation>Bangladeŝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Belgium</source>
|
|
<translation>Belgujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Burkina Faso</source>
|
|
<translation>Burkino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
|
<translation>Bulgarujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Bahrain</source>
|
|
<translation>Barejno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Burundi</source>
|
|
<translation>Burundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Benin</source>
|
|
<translation>Benino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Bermuda</source>
|
|
<translation>Bermudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Brunei Darussalam</source>
|
|
<translation>Brunejo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Brazil</source>
|
|
<translation>Brazilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Bahamas</source>
|
|
<translation>Bahamoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Bhutan</source>
|
|
<translation>Butano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Bouvet Island</source>
|
|
<translation>Buvet-Insulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Botswana</source>
|
|
<translation>Bocvano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Belarus</source>
|
|
<translation>Belorusujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Belize</source>
|
|
<translation>Belizo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Canada</source>
|
|
<translation>Kanado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
|
|
<translation>Kokosa Insulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
|
|
<translation>Kongo Kinŝasa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Central African Republic</source>
|
|
<translation>Centr-Afriko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Congo</source>
|
|
<translation>Kongo Brazavila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Switzerland</source>
|
|
<translation>Svislando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Cook Islands</source>
|
|
<translation>Kukinsuloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Chile</source>
|
|
<translation>Ĉilio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Cameroon</source>
|
|
<translation>Kameruno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
|
|
<source>China</source>
|
|
<translation>Ĉinujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Colombia</source>
|
|
<translation>Kolombio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
|
<translation>Kostariko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Cuba</source>
|
|
<translation>Kubo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Cape Verde</source>
|
|
<translation>Kaboverdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Curacao</source>
|
|
<translation>Kuracao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Christmas Island</source>
|
|
<translation>Kristnaskinsulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Cyprus</source>
|
|
<translation>Kipro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
|
<translation>Ĉeĥujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Germanujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Djibouti</source>
|
|
<translation>Ĝibutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Denmark</source>
|
|
<translation>Danujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Dominica</source>
|
|
<translation>Dominiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Dominican Republic</source>
|
|
<translation>Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Algeria</source>
|
|
<translation>Alĝerio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Ecuador</source>
|
|
<translation>Ekvadoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Estonia</source>
|
|
<translation>Estonujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Egypt</source>
|
|
<translation>Egiptujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Western Sahara</source>
|
|
<translation>Okcidenta Saharo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Eritrea</source>
|
|
<translation>Eritreo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Hispanujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Ethiopia</source>
|
|
<translation>Etiopujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Finland</source>
|
|
<translation>Finnlando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Fiji</source>
|
|
<translation>Fiĝioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
|
|
<translation>Falklandoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Micronesia, Federated States of</source>
|
|
<translation>Federaciaj Ŝtatoj de Mikronezio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Faroe Islands</source>
|
|
<translation>Ferooj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Gabon</source>
|
|
<translation>Gabono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
|
<translation>Britujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Grenada</source>
|
|
<translation>Grenado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Georgia</source>
|
|
<translation>Kartvelujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
|
|
<source>French Guiana</source>
|
|
<translation>Franca Gviano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Ghana</source>
|
|
<translation>Ganao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Gibraltar</source>
|
|
<translation>Ĝibraltaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Greenland</source>
|
|
<translation>Gronlando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Gambia</source>
|
|
<translation>Gambio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Guinea</source>
|
|
<translation>Gvineo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Guadeloupe</source>
|
|
<translation>Gvadelupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Equatorial Guinea</source>
|
|
<translation>Ekvatora Gvineo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grekujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
|
|
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
|
|
<translation>Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Guatemala</source>
|
|
<translation>Gvatemalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Guam</source>
|
|
<translation>Gvamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Guinea-Bissau</source>
|
|
<translation>Gvineo Bisaŭa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Guyana</source>
|
|
<translation>Gujano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Hong Kong</source>
|
|
<translation>Honkongo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
|
|
<translation>Insulo Herdo kaj insuloj Makdonaldaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Honduras</source>
|
|
<translation>Honduro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Croatia</source>
|
|
<translation>Kroatujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Haiti</source>
|
|
<translation>Haitio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Hungary</source>
|
|
<translation>Hungarujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Indonesia</source>
|
|
<translation>Indonezio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Ireland</source>
|
|
<translation>Irlando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Israel</source>
|
|
<translation>Israelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
|
|
<source>India</source>
|
|
<translation>Barato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
|
|
<source>British Indian Ocean Territory</source>
|
|
<translation>Brita Hindoceana Teritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Iraq</source>
|
|
<translation>Irako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
|
|
<translation>Irano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Iceland</source>
|
|
<translation>Islando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Italujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Jamaica</source>
|
|
<translation>Jamajko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Jordan</source>
|
|
<translation>Jordanio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation>Japanujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Kenya</source>
|
|
<translation>Kenjo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Kyrgyzstan</source>
|
|
<translation>Kirgizujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cambodia</source>
|
|
<translation>Kamboĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Kiribati</source>
|
|
<translation>Kiribato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Comoros</source>
|
|
<translation>Komoroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
|
|
<translation>Sankta Kristofo kaj Neviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Korea, Democratic People's Republic of</source>
|
|
<translation>Korea Demokratia Popola Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Korea, Republic of</source>
|
|
<translation>Korea Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Kuwait</source>
|
|
<translation>Kuvajto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Cayman Islands</source>
|
|
<translation>Kajmana Insularo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Kazakhstan</source>
|
|
<translation>Kazaĥujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Lao People's Democratic Republic</source>
|
|
<translation>Laoso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Lebanon</source>
|
|
<translation>Libano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Saint Lucia</source>
|
|
<translation>Sankta Lucio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Liechtenstein</source>
|
|
<translation>Liĥtenŝtejno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Sri Lanka</source>
|
|
<translation>Srilanko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Liberia</source>
|
|
<translation>Liberio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Lesotho</source>
|
|
<translation>Lesoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Lithuania</source>
|
|
<translation>Litovujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
|
<translation>Luksemburgo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Latvia</source>
|
|
<translation>Latvujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Morocco</source>
|
|
<translation>Maroko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Monaco</source>
|
|
<translation>Monako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Moldova, Republic of</source>
|
|
<translation>Moldavujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Madagascar</source>
|
|
<translation>Madagaskaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Marshall Islands</source>
|
|
<translation>Marŝaloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Mali</source>
|
|
<translation>Malio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Myanmar</source>
|
|
<translation>Birmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Mongolia</source>
|
|
<translation>Mongolujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Northern Mariana Islands</source>
|
|
<translation>Nord-Marianoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Martinique</source>
|
|
<translation>Martiniko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Mauritania</source>
|
|
<translation>Maŭritanio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Montserrat</source>
|
|
<translation>Moncerato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Malta</source>
|
|
<translation>Malto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Mauritius</source>
|
|
<translation>Maŭricio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Maldives</source>
|
|
<translation>Maldivoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Malawi</source>
|
|
<translation>Malavio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Mexico</source>
|
|
<translation>Meksiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Malaysia</source>
|
|
<translation>Malajzio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Mozambique</source>
|
|
<translation>Mozambiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Namibia</source>
|
|
<translation>Namibio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
|
|
<source>New Caledonia</source>
|
|
<translation>Nov-Kaledonio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Niger</source>
|
|
<translation>Niĝero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Norfolk Island</source>
|
|
<translation>Norfolkinsulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Nigeria</source>
|
|
<translation>Niĝerio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Nicaragua</source>
|
|
<translation>Nikaragvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Netherlands</source>
|
|
<translation>Nederlando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Norway</source>
|
|
<translation>Norvegujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Nepal</source>
|
|
<translation>Nepalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Nauru</source>
|
|
<translation>Nauro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Niue</source>
|
|
<translation>Niuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>New Zealand</source>
|
|
<translation>Nov-Zelando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Oman</source>
|
|
<translation>Omano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Panama</source>
|
|
<translation>Panamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Peru</source>
|
|
<translation>Peruo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
|
|
<source>French Polynesia</source>
|
|
<translation>Franca Polinezio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Papua New Guinea</source>
|
|
<translation>Papuo-Nov-Gvineo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Philippines</source>
|
|
<translation>Filipinoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Pakistan</source>
|
|
<translation>Pakistano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Poland</source>
|
|
<translation>Pollando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
|
|
<translation>Sankta Petro kaj Mikelono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Puerto Rico</source>
|
|
<translation>Portoriko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Portugal</source>
|
|
<translation>Portugalujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Palau</source>
|
|
<translation>Palaŭo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Paraguay</source>
|
|
<translation>Paragvajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Qatar</source>
|
|
<translation>Kataro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Reunion</source>
|
|
<translation>Reunio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Romania</source>
|
|
<translation>Rumanujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Russian Federation</source>
|
|
<translation>Rusujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Rwanda</source>
|
|
<translation>Ruando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
|
<translation>Saŭda Arabujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Solomon Islands</source>
|
|
<translation>Salomonoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Seychelles</source>
|
|
<translation>Sejŝeloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Sudan</source>
|
|
<translation>Sudano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Sweden</source>
|
|
<translation>Svedujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Singapore</source>
|
|
<translation>Singapuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Slovenia</source>
|
|
<translation>Slovenujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
|
|
<translation>Svalbardo kaj Janmajeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Slovakia</source>
|
|
<translation>Slovakujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Sierra Leone</source>
|
|
<translation>Sieraleono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<source>San Marino</source>
|
|
<translation>Sanmarino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Senegal</source>
|
|
<translation>Senegalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Somalia</source>
|
|
<translation>Somalujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Suriname</source>
|
|
<translation>Surinamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Sao Tome and Principe</source>
|
|
<translation>Sankta Tomaso kaj Principeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
|
|
<source>El Salvador</source>
|
|
<translation>Salvadoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Syrian Arab Republic</source>
|
|
<translation>Siria Araba Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Swaziland</source>
|
|
<translation>Svazilando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Turks and Caicos Islands</source>
|
|
<translation>Turkoj kaj Kajkoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Chad</source>
|
|
<translation>Ĉado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
|
|
<source>French Southern Territories</source>
|
|
<translation>Francaj Sudaj kaj Antarktaj Teritorioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Togo</source>
|
|
<translation>Togo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Thailand</source>
|
|
<translation>Tajlando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Tajikistan</source>
|
|
<translation>Taĝikujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Tokelau</source>
|
|
<translation>Tokelao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Turkmenistan</source>
|
|
<translation>Turkmenujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Tunisia</source>
|
|
<translation>Tunizio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Tonga</source>
|
|
<translation>Tongo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Timor-Leste</source>
|
|
<translation>Orienta Timoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
|
|
<translation>Bolivia Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
|
|
<translation>Bonaire, Sint Eustatius kaj Saba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Cote d'Ivoire</source>
|
|
<translation>Ebur-Bordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Libya</source>
|
|
<translation>Libio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Saint Martin (French part)</source>
|
|
<translation>Saint-Martin (Franca)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
|
|
<translation>Makedonujo, Iama Jugoslavia Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Macao</source>
|
|
<translation>Makao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Pitcairn</source>
|
|
<translation>Pitkarno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Palestine, State of</source>
|
|
<translation>Palestino, Ŝtato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
|
|
<translation>Sankta Heleno, Ascension kaj Tristan da Cunha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
|
|
<source>South Sudan</source>
|
|
<translation>Sud-Sudano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
|
|
<translation>Sint-Maarten (Nederlanda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Turkey</source>
|
|
<translation>Turkujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Trinidad and Tobago</source>
|
|
<translation>Trinidado kaj Tobago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Tuvalu</source>
|
|
<translation>Tuvalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Taiwan</source>
|
|
<translation>Tajvano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Tanzania, United Republic of</source>
|
|
<translation>Tanzania Respubliko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Ukraine</source>
|
|
<translation>Ukrainujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Uganda</source>
|
|
<translation>Ugando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
|
|
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
|
|
<translation>Usonaj Malgrandaj Insuloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
|
|
<source>United States</source>
|
|
<translation>Usono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Uruguay</source>
|
|
<translation>Urugvajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Uzbekistan</source>
|
|
<translation>Uzbekujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
|
|
<translation>Vatikano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
|
|
<translation>Sankta Vincento kaj Grenadinoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Virgin Islands, British</source>
|
|
<translation>Britaj Virgulininsuloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
|
|
<translation>Usonaj Virgulininsuloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Vanuatu</source>
|
|
<translation>Vanuatuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Wallis and Futuna</source>
|
|
<translation>Valiso kaj Futuno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Samoa</source>
|
|
<translation>Samoo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Yemen</source>
|
|
<translation>Jemeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Mayotte</source>
|
|
<translation>Majoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Serbia</source>
|
|
<translation>Serbujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
|
|
<source>South Africa</source>
|
|
<translation>Sud-Afriko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Zambia</source>
|
|
<translation>Zambio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Montenegro</source>
|
|
<translation>Montenegro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Zimbabwe</source>
|
|
<translation>Zimbabvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Aland Islands</source>
|
|
<translation>Alando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Guernsey</source>
|
|
<translation>Gvernsejo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Isle of Man</source>
|
|
<translation>Manksinsulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Jersey</source>
|
|
<translation>Ĵersejo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Saint Barthelemy</source>
|
|
<translation>Sankta Bartolomeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Could not uncompress GeoIP database file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Couldn't save downloaded GeoIP database file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Successfully updated GeoIP database.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::PortForwarder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="110"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="119"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::Smtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Email Notification Error:</source>
|
|
<translation>Retpoŝt-atentiga eraro:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="293"/>
|
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="299"/>
|
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
|
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="314"/>
|
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="322"/>
|
|
<source>optimistic unchoke</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="329"/>
|
|
<source>peer snubbed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="336"/>
|
|
<source>incoming connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="343"/>
|
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="350"/>
|
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="357"/>
|
|
<source>peer from PEX</source>
|
|
<translation>samtavolano de PEX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="364"/>
|
|
<source>peer from DHT</source>
|
|
<translation>samtavolano de DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="371"/>
|
|
<source>encrypted traffic</source>
|
|
<translation>ĉifrita trafiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="378"/>
|
|
<source>encrypted handshake</source>
|
|
<translation>ĉifrita kvitanco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="393"/>
|
|
<source>peer from LSD</source>
|
|
<translation>samtavolano de LSD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP-adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Pordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Flagoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Konekto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Kliento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Elŝutis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Alŝutis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Rilateco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
<translation>Aldoni novan samtavolano...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Copy selected</source>
|
|
<translation>Kopii la elektiton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Forbari la samtavolanon daŭre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Manually adding peer '%1'...</source>
|
|
<translation>Permane aldonante la samtavolanon '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>The peer '%1' could not be added to this torrent.</source>
|
|
<translation>La samtavolano '%1' ne eblis aldoniĝi al la torento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Manually banning peer '%1'...</source>
|
|
<translation>Permane forbarante la samtavolanon '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
<translation>Aldono de samtavolano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Some peers could not be added. Check the Log for details.</source>
|
|
<translation>Kelkaj samtavolanoj ne eblis aldoniĝi. Kontroli la Protokolon por detaloj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>The peers were added to this torrent.</source>
|
|
<translation>La samtavolanoj aldoniĝis al la torento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forbari daŭre la elektitajn samtavolanojn?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="58"/>
|
|
<source>No peer entered</source>
|
|
<translation>Neniu samtavolano eniĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Please type at least one peer.</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi almenaŭ unu samtavolanon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Invalid peer</source>
|
|
<translation>Malvalida samtavolano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="70"/>
|
|
<source>The peer '%1' is invalid.</source>
|
|
<translation>La samtavolano '%1' malvalidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PieceAvailabilityBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="39"/>
|
|
<source>White: Unavailable pieces</source>
|
|
<translation>Blanko: Maldisponeblaj pecoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Blue: Available pieces</source>
|
|
<translation>Bluo: Disponeblaj pecoj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Serĉilaj kromprogramoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="30"/>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation>Instalitaj serĉilaj kromprogramoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="50"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="55"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="60"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL-adreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="65"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="124"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="83"/>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
<translation>Vi povas akiri novajn serĉilajn kromprogramojn ĉi tie: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="98"/>
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
<translation>Instali novan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="105"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Kontroli ĝisdatigadon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="112"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="129"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Malinstali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="162"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="287"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
<translation>Averto de malinstalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
Those plugins were disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
<translation>Malinstalo sukcesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="213"/>
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="333"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="340"/>
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="334"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="341"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL-adreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
<translation>Malvalida ligilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="338"/>
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
<translation>Elektu serĉilajn kromprogramojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="355"/>
|
|
<source>qBittorrent search plugin</source>
|
|
<translation>serĉila kromprogramo de qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="408"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation>Serĉila kromprograma ĝisdatigado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="395"/>
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Ĉiuj viaj kromprogramoj jam estas ĝisdataj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Sorry, couldn't check for plugin updates. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="421"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
<translation>Serĉila kromprograma instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="415"/>
|
|
<source>"%1" search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Couldn't install "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="430"/>
|
|
<source>"%1" search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Couldn't update "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="13"/>
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="26"/>
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="35"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Loka dosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="42"/>
|
|
<source>Web link</source>
|
|
<translation>TTT-ligilo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="54"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Elŝutoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="59"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Konekto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="64"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="74"/>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>TTT-UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="762"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Speciala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="161"/>
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
<translation>(Nepras relanĉi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="205"/>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
<translation>Uzi alternajn vicokolorojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="311"/>
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
<translation>Komenci / Haltigi la Torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="295"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="321"/>
|
|
<source>No action</source>
|
|
<translation>Neniu ago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1019"/>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Aldonu finaĵon .!qB al mankohavaj dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Kopii .torrent-dosierojn al:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1439"/>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Konektaj Limoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1592"/>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Prokura Servilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1895"/>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Mallokaj rapidlimoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2197"/>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1990"/>
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2002"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2026"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation>Al:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2314"/>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Trovi pli samtavolanojn per Local Peer Discovery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2326"/>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Ĉifroreĝimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2334"/>
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
<translation>Preferi ĉifradon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2339"/>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Neprigi ĉifradon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2344"/>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Malebligi ĉifradon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2422"/>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Maksimumaj aktivaj elŝutoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2442"/>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Maksimumaj aktivaj elŝutoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2462"/>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Maksimumaj aktivaj torentoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="687"/>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Aldonante torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="49"/>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Konduto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="125"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Lingvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="703"/>
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1309"/>
|
|
<source>Run external program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1375"/>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Pordo uzata por alvenantaj konektoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1395"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Hazarda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1445"/>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Malloka maksimuma nombro da konektoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1471"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Maksimuma nombro da konektoj por torento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1494"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Maksimuma nombro da alŝutkonektoj por torento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1917"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2108"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Alŝuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1961"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2115"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Elŝuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1924"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1947"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2154"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2161"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1197"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Forigi la dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2067"/>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Ĉiutage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2298"/>
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1634"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Gastigo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1613"/>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1600"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="259"/>
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
<translation>Duoble-klaka ago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="268"/>
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
<translation>Elŝutante torentojn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="290"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="316"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Malfermi la celdosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="303"/>
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
<translation>Finitaj torentoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="335"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Labortablo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="348"/>
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="358"/>
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="394"/>
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="404"/>
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="413"/>
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="421"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Norma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="426"/>
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
<translation>Unukolora (Malhela etoso)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="431"/>
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
<translation>Unukolora (Hela etoso)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="133"/>
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
<translation>Fasada Lingvo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="189"/>
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
<translation>Transmetlisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="195"/>
|
|
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="341"/>
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="365"/>
|
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="385"/>
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="444"/>
|
|
<source>File association</source>
|
|
<translation>Dosiera asociigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="450"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
<translation>Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="457"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
<translation>Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="470"/>
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
<translation>Energiadministrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="476"/>
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="696"/>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
<translation>Ne komenci la elŝuton aŭtomate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="712"/>
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="966"/>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="973"/>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Enmemorigi malfinitajn torentojn en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1137"/>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Aŭtomate aldoni torentojn de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1187"/>
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
<translation>Aldoni dosieron...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1081"/>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Kopii la .torrent-dosierojn de finitaj elŝutoj al:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1224"/>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1238"/>
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
<translation>Celretpoŝtadreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1248"/>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>SMTP-servilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1297"/>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1367"/>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Aŭskultpordo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1417"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1427"/>
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
<translation>Uzi alian pordon ĉiulanĉe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1553"/>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1688"/>
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1691"/>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Uzi prokurilon por samtavolaj konektoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1698"/>
|
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
|
<translation>Malebligi konektojn, kiuj ne estas subtenata de prokuriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1711"/>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Uzi prokurilon nur por torentoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1708"/>
|
|
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1780"/>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Informo: La pasvorto estas konservita senĉifrite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1793"/>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation>IP-filtrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1834"/>
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
<translation>Reŝargi la filtron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1850"/>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Apliki al spuriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2190"/>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Apliki la rapidlimon al samtavolanoj en loka reto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2053"/>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Kiam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="217"/>
|
|
<source>Hide zero and infinity values</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="225"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ĉiam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="230"/>
|
|
<source>Paused torrents only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="375"/>
|
|
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="486"/>
|
|
<source>Log file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="500"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="530"/>
|
|
<source>Backup the log file after:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="537"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="573"/>
|
|
<source>Delete backup logs older than:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="597"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="602"/>
|
|
<source>months</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="607"/>
|
|
<source>years</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 years</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="734"/>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="745"/>
|
|
<source>Default Saving Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="752"/>
|
|
<source>Simple</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="784"/>
|
|
<source>Default Save Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="840"/>
|
|
<source>Enable Subcategories:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="847"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="857"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="885"/>
|
|
<source>When Torrent Category changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="891"/>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="901"/>
|
|
<source>Switch torrent to Simple Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="914"/>
|
|
<source>When Default Save Path changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="920"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="946"/>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="927"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="953"/>
|
|
<source>Switch affected torrents to Simple Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="940"/>
|
|
<source>When Category changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2072"/>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Laborsemajne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2077"/>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Semajnfine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2184"/>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Rapidlimaj agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2204"/>
|
|
<source>Enable µTP protocol</source>
|
|
<translation>Ebligi la µTP-protokolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2211"/>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Apliki la rapidlimon al la µTP-protokolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2282"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privateco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2288"/>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Trovi pli samtavolanojn per DHT (malcentra reto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2301"/>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Trovi pli samtavolanojn per Peer Exchange (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2311"/>
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
<translation>Serĉi samtavolanojn en via loka reto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2369"/>
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2372"/>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Ebligi la sennoman modon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2379"/>
|
|
<source> (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2521"/>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>Ne inkluzivi malrapidajn torentojn en tiuj limoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2542"/>
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
<translation>Fontsendi torentojn ĝis iliaj proporcioj atingas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2571"/>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>poste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2582"/>
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
<translation>Paŭzigi ilin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2587"/>
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
<translation>Forigi ilin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2606"/>
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation>Aŭtomate aldoni tiujn spurilojn al novaj elŝutoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2728"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Plusendi la pordon de mia enkursigilo per UPnP / NAT-PMP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2738"/>
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation>Uzi la HTTPS-protokolon anstataŭ la HTTP-protokolon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2781"/>
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
<translation>Enporti SSL-atestilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2834"/>
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
<translation>Enporti SSL-ŝlosilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2856"/>
|
|
<source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2769"/>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Atestilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1984"/>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Alternativaj rapidlimoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2822"/>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Ŝlosilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2901"/>
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
<translation>Preterpasi aŭtentigon por localhost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2925"/>
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2937"/>
|
|
<source>Service:</source>
|
|
<translation>Servo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2960"/>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Registri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2969"/>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Domajna nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1608"/>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(Nenio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="69"/>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1623"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1660"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2693"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Pordo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1258"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1724"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2869"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Aŭtentigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1270"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1738"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2908"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2983"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1280"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1758"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2915"/>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2997"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2407"/>
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
<translation>Torent-envicigado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2531"/>
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Limitado de kunhava proporcio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="2679"/>
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1618"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options.ui" line="1805"/>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Filtri la dosierindikon (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation>Antaŭrigardo maleblas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation>Bedaŭrinde, ni neeblas antaŭrigardi la dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
<translation>Ne elŝutita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Norma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="172"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="73"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished">N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
<translation>Miksita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Maksimuma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="46"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ĝenerala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Spuriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Samtavolanoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>HTTP-fontoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Enhavo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rapido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="330"/>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Elŝutis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="107"/>
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
<translation>Disponeblo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="78"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Progreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transmeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="546"/>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Aktiva Tempo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="575"/>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>ETA:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="504"/>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Alŝutis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="433"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Fontsendantoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="449"/>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Elŝutrapido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="185"/>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Alŝutrapido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="214"/>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Samtavolanoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="272"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Elŝutlimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Alŝutlimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="591"/>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Senefikaĵo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Konektoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="604"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1020"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Elekti cion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1027"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>Elekti nenion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1103"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Norma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1098"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="288"/>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Kunhava proporcio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="404"/>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Rekonekti al spuriloj post:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="362"/>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Laste trovita plene:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="622"/>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Tuta grando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="651"/>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Pecoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="680"/>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Kreita de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="709"/>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Aldonita je:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="738"/>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Finita je:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="767"/>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Kreita je:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
|
<source>Torrent Hash:</source>
|
|
<translation>Torenta Haketaĵo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="828"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Konserva Dosierindiko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1093"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1085"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1088"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Ne elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Neniam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (havas %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="383"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="386"/>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 ĉi tiu seanco)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="395"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (fontsendis dum %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="402"/>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 maks.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 tute)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="423"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="427"/>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 mez.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Malfermi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
|
<translation>Malfermi la Enhavantan Dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="621"/>
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
<translation>Nova TTT-fonto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
<translation>Forigi TTT-fonton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
<translation>Kopii URL-adreson de TTT-fonto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
<translation>Redakti URL-adreson de TTT-fonto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation>Renomi la dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nova nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="688"/>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation>La dosiero ne eblis renomiĝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation>La dosiernomo enhavas malpermesitajn signojn, bonvolu elekti alian.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="689"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="731"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation>La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="730"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation>La dosierujo ne eblis renomiĝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="833"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtri dosierojn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="776"/>
|
|
<source>New URL seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation>Nova URL-fonto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="777"/>
|
|
<source>New URL seed:</source>
|
|
<translation>Nova URL-fonto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="783"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="834"/>
|
|
<source>This URL seed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Tiu URL-fonto jam estas en la listo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
|
<translation>TTT-fonta redaktado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation>URL-adreso de la TTT-fonto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
|
</source>
|
|
<translation>Eraro: '%1' ne estas valida torentdosiero.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
|
|
<translation>Eraro: Ne eblis aldoni la torenton al la seanco.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="397"/>
|
|
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
|
<translation>Eneliga Eraro: Ne eblis krei provizoran dosieron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="145"/>
|
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
|
<translation>%1 estas nekonata komandlinia parametro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="170"/>
|
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
|
<translation>%1 nepras esti la sola komandlinia parametro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="180"/>
|
|
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source>
|
|
<translation>%1 nepras specifi la ĝustan pordon (de 1 al 65535).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="204"/>
|
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
|
<translation>%1 ne povas uziĝi de vi: qBittorrent jam funkciantas por ĉi tiu uzanto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Uzo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Opcioj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Displays program version</source>
|
|
<translation>Vidigas la version de la programaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Displays this help message</source>
|
|
<translation>Vidigas ĉi tiun helpmesaĝon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Changes the Web UI port (current: %1)</source>
|
|
<translation>Ŝanĝas la TTT-UI-pordon (aktuale: %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
|
<translation>Malebligi salutŝildon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
|
<translation>Lanĉi per demonreĝimo (fone)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Downloads the torrents passed by the user</source>
|
|
<translation>Elŝutas la torentojn, kiuj estas aprobitaj de la uzanto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Helpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
|
<translation>Lanĉu la aplikaĵon kun la opcion -h por legi pri komandliniaj parametroj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Bad command line</source>
|
|
<translation>Malvalida komandlinio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Bad command line: </source>
|
|
<translation>Malvalida komandlinio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
<translation>Leĝa Noto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="464"/>
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
<translation>Premu la %1-klavon por akcepti kaj daŭrigi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Leĝa noto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Nuligi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="467"/>
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
<translation>Mi Konsentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
|
<translation>Nomo de la torento: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
|
<translation>Grando de la torento: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
|
<translation>Konserva dosierindiko: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="245"/>
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
|
<translation>La torento elŝutiĝis en %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
|
<translation>Dankon pro uzi la qBittorrent-klienton.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="254"/>
|
|
<source>[qBittorrent] '%1' has finished downloading</source>
|
|
<translation>[qBittorrent] '%1' finiĝis elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="204"/>
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
<translation>La nomo de la malloka gastigo ne troviĝis (malvalida gastiga nomo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="206"/>
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
<translation>La operacio malfariĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="208"/>
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="210"/>
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
<translation>La konekto al la malloka servilo eltempiĝis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="212"/>
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL-/TSL-kvitanco malsukcesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="214"/>
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
<translation>La malloka servilo rifuzis la konekton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="216"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
<translation>La konekto al la prokurilo rifuziĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="218"/>
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
<translation>La prokurilo fermis la konekton antaŭtempe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="220"/>
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
<translation>La nomo de la prokurila gastigo ne troviĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="222"/>
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="224"/>
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="226"/>
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="228"/>
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="230"/>
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="232"/>
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="234"/>
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="236"/>
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="238"/>
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="240"/>
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="242"/>
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="244"/>
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Nekonata eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="54"/>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="67"/>
|
|
<source>Upgrade</source>
|
|
<translation>Aktualigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="57"/>
|
|
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="66"/>
|
|
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="166"/>
|
|
<source>Couldn't migrate torrent with hash: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblis migrigi torenton kun hakedo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="169"/>
|
|
<source>Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1</source>
|
|
<translation>Ne eblis migrigi torenton. Malvalida dosiernomo por rapide reaktiviĝi: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Serĉi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="25"/>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Nova abono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="177"/>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Marki elementojn kiel legitaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="48"/>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Ĝisdatigi ĉion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="77"/>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation>RSS-elŝutilo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="84"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Agordoj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="106"/>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation>Torentoj: (duoble alklaki por elŝuti)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="140"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Forigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="145"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="148"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="156"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Ĝisdatigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="161"/>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation>Nova abono...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="166"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="169"/>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Ĝisdatigi ĉiujn fluojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="182"/>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation>Elŝuti la torenton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="187"/>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Malfermi novaĵan URL-adreson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="192"/>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Kopii la URL-adreson de la fluo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="197"/>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation>Nova dosierujo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mastrumi kuketojn...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="45"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation>Aktualigi RSS-fluojn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation>Flua URL-adreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Please type a RSS stream URL</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi URL-adreson por RSS-fluo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="207"/>
|
|
<source>This RSS feed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Tiu RSS-fluo jam estas en la listo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Bonvolu elekti dosierujo-nomon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Dosierujo-nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="151"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nova dosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Foriga konfirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn RSS-fluojn?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Bonvolu elekti novan nomon por tiu RSS-fluo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="383"/>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Nova flunomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
<translation>Nomo jam estas uzata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="387"/>
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
<translation>Tiu nomo jam estas uzata de alia elemento, bonvolu elekti alian.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Dato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Aŭtoro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>Nelegita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Rss::Feed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rssfeed.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Automatic download of '%1' from '%2' RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rssfeed.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Automatically downloading '%1' torrent from '%2' RSS feed...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Rss::Private::Parser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/private/rssparser.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Invalid RSS feed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
<translation>RSS-legilaj Agordoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="32"/>
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo inter aktualigoj de RSS-fluoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="39"/>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="55"/>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Maksimuma nombro da artikoloj por fluo:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Watch Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Default Folder</source>
|
|
<translation>Defaŭlta dosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Folii...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Elektu konservan dosierindikon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Watch Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Default Folder</source>
|
|
<translation>Defaŭlta dosierujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Save Files to</source>
|
|
<translation>Konservi dosierojn en</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="185"/>
|
|
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Plugin is not supported.</source>
|
|
<translation>Kromprogramo ne subtenatas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="355"/>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="597"/>
|
|
<source>An incorrect update info received.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="621"/>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Ĉiuj kategorioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation>Filmoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="623"/>
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
<translation>Televidserioj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Muziko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Ludoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Anime</source>
|
|
<translation>Animeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Programaroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>Bildoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Books</source>
|
|
<translation>Libroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nekonata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Grando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Fontoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Ricevantoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Serĉilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serĉante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serĉo finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serĉo ĉesiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="271"/>
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eraro okazis dum la serĉo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serĉo reportis neniun rezulton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="22"/>
|
|
<source>Results(xxx)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="55"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="84"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="87"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fontsendantoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="94"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="204"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished">al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="123"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="216"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="167"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="170"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="179"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="213"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="28"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Serĉi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">Haltinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="54"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="64"/>
|
|
<source>Go to description page</source>
|
|
<translation>Iri al la priskribpaĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>Copy description page URL</source>
|
|
<translation>Kopii la URL-adreson de la priskribpaĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="94"/>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation>Serĉilaj kromprogramoj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>A phrase to search for.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<comment>Search phrase example</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source><b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="98"/>
|
|
<source><b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>All enabled</source>
|
|
<translation>Ĉiuj ebligitaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Ĉiuj kromprogramoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Multiple...</source>
|
|
<translation>Pluraj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="218"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Serĉilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
|
|
<translation>Bonvolu instali Pitonon por uzi la Serĉilon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation>Malplena serĉa ŝablono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi serĉan ŝablonon unue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results <i>(%1)</i>:</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Rezultoj <i>(%1)</i>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Serĉante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Halti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Serĉo finiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Serĉo ĉesiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="obsolete">Serĉo reportis neniun rezulton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Search has failed</source>
|
|
<translation>Serĉo malsukcesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eraro okazis dum la serĉo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="195"/>
|
|
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="197"/>
|
|
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="123"/>
|
|
<source>qBittorrent will now exit.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="125"/>
|
|
<source>E&xit Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
|
<translation>Ĉesa konfirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The computer is going to shutdown.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="131"/>
|
|
<source>&Shutdown Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="135"/>
|
|
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="137"/>
|
|
<source>&Suspend Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Suspend confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="141"/>
|
|
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="143"/>
|
|
<source>&Hibernate Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Hibernate confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="148"/>
|
|
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirm.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
|
<translation>Malŝalta konfirmado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="78"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedPlotView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Tuta Alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Tuta Elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Utilŝarĝa alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Utilŝarĝa elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Superŝarĝa alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Superŝarĝa elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT-alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="67"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT-elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Spurila Alŝuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Spurila Elŝuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Period:</source>
|
|
<translation>Daŭro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>1 Minute</source>
|
|
<translation>1 minuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>5 Minutes</source>
|
|
<translation>5 minutoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>30 Minutes</source>
|
|
<translation>30 minutoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>6 Hours</source>
|
|
<translation>6 horoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select Graphs</source>
|
|
<translation>Elekti grafeojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Tuta alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Tuta elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Utilŝarĝa alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Utilŝarĝa elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Superŝarĝa alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Superŝarĝa elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT-alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT-elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Spurila Alŝuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Spurila Elŝuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistikoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Uzantaj statistikoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Total peer connections:</source>
|
|
<translation>Totala nombro da samtavolaj konektoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Global ratio:</source>
|
|
<translation>Malloka proporcio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Alltime download:</source>
|
|
<translation>Ĉiama elŝutkvanto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Alltime upload:</source>
|
|
<translation>Ĉiama alŝutkvanto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Total waste (this session):</source>
|
|
<translation>Senefika tuto (ĉi tiu seanco):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Kaŝmemoraj statistikoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Read cache Hits:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
<source>Total buffers size:</source>
|
|
<translation>Tuta bufrogrando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>Enviciĝitaj eneligaj taskoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
<source>Average time in queue (ms):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Tuta enviciĝit-grando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="243"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Bone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Konekta stato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="189"/>
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="198"/>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>DHT: %1 nodoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="157"/>
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
<translation>qBittorrent devas relanĉiĝi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="167"/>
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
<translation>qBittorrent ĵus ĝisdatiĝis kaj devas relanĉiĝi por la ŝanĝoj efiki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Konekta Stato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Konektite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Malloka elŝutrapidlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Malloka alŝutrapidlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="117"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Ĉio (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Elŝutante (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>Fontsendanta (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Finite (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Reaktiviĝita (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Paŭzinta (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Aktiva (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Malaktiva (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Erarinta (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Ĉio (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Elŝutante (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>Fontsendanta (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Finite (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Paŭzinta (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Reaktiviĝita (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Aktiva (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Malaktiva (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Erarinta (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Elŝut-prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restanta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Elektu dosierujon por aldoni al la torento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Elektu dosieron por aldoni al la torento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation>Elektu celitan torentodosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
|
|
<translation>Torentdosieroj (*.torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Torrent was created successfully: %1</source>
|
|
<comment>%1 is the path of the torrent</comment>
|
|
<translation>La torento kreiĝis sukcese: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation>Torentkreado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation>Torentkreado malsukcesis, kialo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation>La kreita torentdosiero malvalidas. Ĝi ne aldoniĝos al la elŝutlisto.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
|
<translation>Torentenportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
|
<translation>Torentdosiero por enporti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
|
<source>Content location:</source>
|
|
<translation>Loko de enhavo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
|
<translation>Preterpasi la datenkontrolan fazon kaj ekfontsendi tuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Enporti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
|
<translation>Torentdosiero por enporti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Torrent files</source>
|
|
<translation>Torentdosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="89"/>
|
|
<source>'%1' Files</source>
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
|
<translation>'%1'-dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Please provide the location of '%1'</source>
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
|
<translation>Bonvolu provizi per la loko de '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
|
<translation>Bonvolu indiki la lokon de la torento: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Invalid torrent file</source>
|
|
<translation>Malvalida torentdosiero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="222"/>
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
|
<translation>Tio ne estas valida torentdosiero.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Grando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation>Finita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Fontoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Samtavolanoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Elŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Alŝutrapido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Proporcio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="106"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Aldonita je</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Finita je</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Spurilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Elŝutlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Alŝutlimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Elŝutita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Alŝutita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Elŝutita ĉi-seance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Alŝutita ĉi-seance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Restanta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Aktiva tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Konserva dosierindiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Finita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Proporci-limo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Laste trovita plene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Lasta ago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Tuta grando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="448"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ĉio (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Trackerless (0)</source>
|
|
<translation>Senspurila (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Error (0)</source>
|
|
<translation>Eraro (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Warning (0)</source>
|
|
<translation>Averto (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="501"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Senspurila (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="507"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="553"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<comment>openbittorrent.com (10)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="583"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Error (%1)</source>
|
|
<translation>Eraro (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="596"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Warning (%1)</source>
|
|
<translation>Averto (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Couldn't decode favicon for URL '%1'. Trying to download favicon in PNG format.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Couldn't decode favicon for URL '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Couldn't download favicon for URL '%1'. Reason: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Reaktivigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Paŭzigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation>Forigi la torentojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="724"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="738"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation>Ĉio (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="69"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Samtavolanoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mesaĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Funkciante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Malebligita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="239"/>
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
<translation>Ĉi tiu torento estas privata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Ĝisdatiĝante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nefunkciante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Ne jam kontaktiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>Spurila URL-adreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Spuril-redaktado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="386"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
|
<translation>Spuril-redaktado malsukcesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="386"/>
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
|
<translation>Malvalidas la spurila URL-adreso, kiun vi enigis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="397"/>
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
|
<translation>Tiu spurila URL-adreso jam ekzistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
<translation>Aldoni novan spurilon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Kopii la spurilan URL-adreson:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
|
<translation>Redakti la elektitan spurilan URL-adreson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Forigi la spurilon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Listo da spuriloj por aldoni (po unu por linio):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
<translation>URL-adreso de listo, kiu kongruas kun µTorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>Eneliga Eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
|
|
<source>No change</source>
|
|
<translation>Neniu ŝanĝo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="111"/>
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Elŝuta eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="119"/>
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Elŝutante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
|
<translation>Elŝutanta metadatenojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Paŭzinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
<translation>Enviciĝita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
<translation>Fontsendanta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
<translation>Haltigita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="249"/>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Elŝutanta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="259"/>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Fontsendanta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
<translation>Kontrolate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
|
<translation>Enviciĝita por kontrolado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
|
<translation>Kontrolante reaktivigajn datenojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Finita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Mankantaj Dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
|
|
<translation>Erarinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (fontsendis dum %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="199"/>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>antaŭ %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="833"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Spuriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Elektu la konservan dosierindikon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
<translation>Ĉu vi certas, ke vi volas rekontroli la elektita(j)n torento(j)n?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nova nomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Reaktivigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Trude reaktivigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Paŭzigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Category name must not contain '\'.
|
|
Category name must not start/end with '/'.
|
|
Category name must not contain '//' sequence.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
<translation>Forigi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
<translation>Antaŭrigardi la dosieron...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
<translation>Limigi kunhavan proporcion...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation>Limigi alŝutrapidon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation>Limigi elŝutrapidon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Malfermi la celdosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Movi supren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Movi malsupren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Movi al la supro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Movi al la malsupro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Agordi lokon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Copy name</source>
|
|
<translation>Kopii la nomon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Enable Advanced Saving Management</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="775"/>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioritato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Trude rekontroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
<translation>Kopii la magnet-ligilon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Superfontsendanta reĝimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Elŝuti en sinsekva ordo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Limitado de torenta alŝut-elŝut-proporcio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
|
<translation>Uzi la mallokan proporci-limon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
|
<translation>butongrupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
|
<translation>Agordi neniun proporci-limon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
|
<translation>Agordi la proporci-limon al</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="85"/>
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="63"/>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="64"/>
|
|
<source>Copyright %1 2006-2016 The qBittorrent project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="65"/>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="66"/>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="67"/>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addPeersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Aldonu Samtavolanojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of peers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Listo da samtavolanoj por aldoni (po unu por linio):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="37"/>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Aranĝo: IPv4:pordo / [IPv6]:pordo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation>Spuril-aŭtentigado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation>Spurilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Ensaluti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Ensaluti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Nuligi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
<translation>Foriga konfirmado - qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
<translation>Memori elekton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
<translation>Forigi ankaŭ la dosierojn el la diskilo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmShutdownDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmshutdowndlg.ui" line="64"/>
|
|
<source>Don't show again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="308"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Nuligi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation>Torentkreilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="38"/>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation>Torentdosierkreado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="60"/>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation>Aldoni dosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation>Aldoni dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="48"/>
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
<translation>Dosiero aŭ dosierujo por aldoni al la torento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="78"/>
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
<translation>Spurilaj URL-adresoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="88"/>
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
<translation>URL-adresoj de TTT-fontoj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="98"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="127"/>
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="148"/>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation>Pecogrando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="165"/>
|
|
<source>16 KiB</source>
|
|
<translation>16 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="170"/>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation>32 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="175"/>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation>64 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="180"/>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation>128 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="185"/>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation>256 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="190"/>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation>512 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="195"/>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation>1 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="200"/>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation>2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="205"/>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation>4 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="210"/>
|
|
<source>8 MiB</source>
|
|
<translation>8 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="215"/>
|
|
<source>16 MiB</source>
|
|
<translation>16 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="223"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Aŭtomate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="248"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="255"/>
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
<translation>Ekfontsendi post kreado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="265"/>
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="301"/>
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
<translation>Krei kaj konservu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="272"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Progreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
<translation>Aldoni torentligilojn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="58"/>
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="80"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Elŝuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="87"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Nuligi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation>Elŝuti de URL-adresoj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="96"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Neniu URL-adreso eniĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="96"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Bonvolu tajpi almenaŭ unu URL-adreson.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Crash info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="447"/>
|
|
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="464"/>
|
|
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../base/utils/fs.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Elŝutoj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="85"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="88"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="89"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="90"/>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="91"/>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Python not detected</source>
|
|
<translation>Pitono netrovita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Python version: %1</source>
|
|
<translation>Pitona versio: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="363"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="448"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1t %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Nekonata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="211"/>
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="437"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="440"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Funkciante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Ĝisdatiĝante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nefunkciante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Ne jam kontaktiĝis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1341"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
<translation>Elektu la elportan dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1353"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1355"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1394"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1396"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1407"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1409"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation>Elektu konservan dosierujon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1289"/>
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="216"/>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation>%N: Torenta nomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="217"/>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="218"/>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="219"/>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="220"/>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation>%D: Konserva dosierindiko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="221"/>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation>%C: Nombro de dosieroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="222"/>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation>%Z: Grando de la torento (bitoj)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="223"/>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation>%T: Aktuala spurilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="224"/>
|
|
<source>%I: Info hash</source>
|
|
<translation>%I: Informhaketaĵo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1296"/>
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
<translation>La dosierujo jam estas rigardata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
<translation>La dosierujo ne ekzistas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
<translation>La dosierujo ne legeblas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
|
<source>Failure</source>
|
|
<translation>Malsukceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
<translation>Ne eblis aldoni Traserĉan Dosierujon '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1380"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1382"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtriloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1380"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1382"/>
|
|
<source>Choose an IP filter file</source>
|
|
<translation>Elektu IP-filtrildosieron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>SSL Certificate</source>
|
|
<translation>SSL-atestilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1461"/>
|
|
<source>SSL Key</source>
|
|
<translation>SSL-ŝlosilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
<translation>Sintaksanaliza eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1494"/>
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1496"/>
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
<translation>Sukcese aktualigita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1496"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1583"/>
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
<translation>Malvalida ŝlosilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1583"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
|
<translation>Tio ne estas valida SSL-ŝlosilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1599"/>
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
<translation>Malvalida atestigilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1599"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
|
<translation>Tio ne estas valida SSL-atestigilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1607"/>
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
|
<translation>La komenctempo kaj la fintempo ne povas esti la samaj.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1607"/>
|
|
<source>Time Error</source>
|
|
<translation>Tempa Eraro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1616"/>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1620"/>
|
|
<source>Length Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1616"/>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1620"/>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Antaŭrigarda elekto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="26"/>
|
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
|
<translation>La jenaj dosieroj subteni antaŭrigardadon, bonvolu elekti unu el ili:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="61"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Antaŭrigardu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="68"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Nuligu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|