Sync translations from Transifex and run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2015-05-10 03:03:07 +03:00
parent 8a5d2208a5
commit 1ba8ce7345
41 changed files with 7074 additions and 7065 deletions

View File

@@ -1278,85 +1278,85 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>LabelFiltersList</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="178"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="179"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the label filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="182"/>
<source>Unlabeled (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="203"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="249"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="204"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="250"/>
<source>All (%1)</source>
<comment>this is for the label filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="206"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="224"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="252"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="207"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="258"/>
<source>Unlabeled (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="228"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="265"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="229"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="266"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>label_name (10)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="316"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="317"/>
<source>Add label...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="320"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="321"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="321"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="322"/>
<source>Remove unused labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="324"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="324"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="325"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="325"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="326"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="353"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished">Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="353"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="358"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished">Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="358"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished">Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
@@ -1613,7 +1613,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1364"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Show</source>
<translation>Ukázat</translation>
</message>
@@ -1624,13 +1624,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="438"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1519"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1521"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="441"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1520"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1522"/>
<source>Check for program updates</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace programu</translation>
</message>
@@ -1667,7 +1667,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1548"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1550"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznamy programu (Log)</translation>
</message>
@@ -1742,14 +1742,14 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?</translation>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="474"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="501"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="810"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="812"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="474"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="501"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="810"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="812"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
@@ -1789,24 +1789,24 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?</translation>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="650"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="650"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -1815,103 +1815,103 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?</translation>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="913"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="915"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="912"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="725"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="914"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="724"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="738"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="738"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="746"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti odesílání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="762"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1458"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1460"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Chybí překladač jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1459"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1461"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1504"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1506"/>
<source>A new version is available</source>
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1505"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1507"/>
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1514"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1516"/>
<source>There isn&apos;t a new version available</source>
<translation>Nová verze není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1515"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1517"/>
<source>There isn&apos;t a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source>
<translation>Nová verze qBittorrentu není k dispozici na Sourceforge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1618"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1620"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Kontrolování aktualizací...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1619"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1621"/>
<source>Already checking for program updates in the background</source>
<translation>Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1686"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1688"/>
<source>Download error</source>
<translation>Chyba stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1686"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1688"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation>Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
@@ -1919,69 +1919,69 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="478"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="824"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="826"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Neplatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="824"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="826"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1249"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1256"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1258"/>
<source>DL speed: %1</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1258"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1254"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1260"/>
<source>UP speed: %1</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1263"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1364"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="909"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="911"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="910"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="912"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="914"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="916"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1068"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1070"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1069"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1071"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1125"/>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@@ -3438,71 +3438,71 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Podpora DHT [VYP]. Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>qBittorrent didn&apos;t find an %1 local address to listen on</source>
<comment>qBittorrent didn&apos;t find an IPv4 local address to listen on</comment>
<translation>qBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2396"/>
<source>Could not move torrent: &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
<translation>Nelze přesunout torrent: &apos;%1&apos;. Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
<source>Attempting to move torrent: &apos;%1&apos; to path: &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Pokus o přesunutí torrentu: &apos;%1&apos; do: &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2590"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2575"/>
<source>due to IP filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2593"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2578"/>
<source>due to port filter.</source>
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2596"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2581"/>
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2584"/>
<source>because it has a low port.</source>
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2602"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2587"/>
<source>because μTP is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because μTP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2605"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2590"/>
<source>because TCP is disabled.</source>
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2715"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation>Externí IP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3065"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3050"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3071"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3056"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
@@ -3547,23 +3547,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1879"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2019"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2004"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2202"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2058"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
@@ -3578,99 +3578,99 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1867"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent se pokouší naslouchat na jakémkoli rozhraní, portu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
<translation>qBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1. Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1907"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent se pokouší naslouchat na rozhraní %1, portu: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2059"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2044"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2060"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2061"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2046"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2062"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme Vám za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2065"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2050"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2479"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2480"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2634"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2465"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2619"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2576"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2629"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2614"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2633"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2618"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2625"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na rozhraní %1, portu: %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2682"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2667"/>
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation>qBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1, portu: %2/%3, důvod: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2845"/>
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@@ -4458,83 +4458,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>StatusFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="110"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="111"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="114"/>
<source>Downloading (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="117"/>
<source>Seeding (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="120"/>
<source>Completed (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="123"/>
<source>Resumed (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="126"/>
<source>Paused (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="129"/>
<source>Active (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="132"/>
<source>Inactive (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="148"/>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="149"/>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="149"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="150"/>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="151"/>
<source>Completed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="151"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="152"/>
<source>Paused (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="154"/>
<source>Active (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="154"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="155"/>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4864,84 +4864,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="424"/>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the label filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="426"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="427"/>
<source>Trackerless (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="430"/>
<source>Error (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="432"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="433"/>
<source>Warning (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="475"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="532"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="476"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="533"/>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="481"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="527"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="528"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>openbittorrent.com (10)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="558"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="590"/>
<source>Error (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="605"/>
<source>Warning (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="616"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="623"/>
<source>Couldn&apos;t decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="621"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="628"/>
<source>Couldn&apos;t decode favico for url `%1`.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="635"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="642"/>
<source>Couldn&apos;t download favico for url `%1`. Reason: `%2`</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="642"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="649"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="650"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="651"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="694"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="686"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="701"/>
<source>All (%1)</source>
<comment>this is for the tracker filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5215,17 +5215,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="752"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="783"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="758"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="791"/>
<source>Labels</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="764"/>
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="799"/>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished">Trackery</translation>
</message>