Updated Czech, Swedish and Traditional Chinese translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-03-15 16:48:46 +00:00
parent a4c1b93a42
commit 438e277c42
24 changed files with 1980 additions and 1980 deletions

View File

@@ -3218,7 +3218,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="478"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@@ -3238,107 +3238,107 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Този файл още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Тази папка още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="473"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="558"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="596"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="641"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="686"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@@ -4258,14 +4258,14 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation>
</message>
@@ -4280,40 +4280,40 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Ка: %1 б/с - Пр: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="94"/>
<location filename="../statusbar.h" line="185"/>
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
<location filename="../statusbar.h" line="187"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 възли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="148"/>
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation>qBittorrent се нуждае от рестарт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="158"/>
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation>qBittorrent току-що бе обновен и има нужда от рестарт за да работят промените.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<location filename="../statusbar.h" line="175"/>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation>Извън мрежа. Това обикновено означава, че qBittorrent не е успял да прослуша избрания порт за входни връзки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="175"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="191"/>
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
<source>%1/s</source>
<comment>Per second</comment>
<translation>%1/с</translation>
@@ -4329,12 +4329,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Ка: %1/с - Пр: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="198"/>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation>Натисни за смяна към други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="202"/>
<location filename="../statusbar.h" line="204"/>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation>Натисни за смяна към стандартни ограничения за скорост</translation>
</message>
@@ -4347,12 +4347,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Щракни за включване на други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
<location filename="../statusbar.h" line="215"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="233"/>
<location filename="../statusbar.h" line="235"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
@@ -4529,113 +4529,113 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Споделящи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Двойки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорост Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Оставащо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Добавен на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Завършен на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Лимит сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Количество свалено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Оставащо количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Време активен</translation>
@@ -4949,7 +4949,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Видимост на колона</translation>
</message>
@@ -4989,7 +4989,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
@@ -5014,7 +5014,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@@ -5027,160 +5027,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="447"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="480"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<source>New Label</source>
<translation>Нов етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="592"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="592"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="608"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="608"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="642"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Огледай файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Нагоре в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Надолу в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На върха на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>На дъното на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Нулирай</translation>