Updated Czech, Swedish and Traditional Chinese translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-03-15 16:48:46 +00:00
parent a4c1b93a42
commit 438e277c42
24 changed files with 1980 additions and 1980 deletions

View File

@@ -168,12 +168,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="204"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobrazovat on-screen oznámení programu</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
@@ -202,7 +202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Potvrdit smazání torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
@@ -681,117 +681,117 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Chyba I/O</translation>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Operace byla zrušena</translation>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS handshake selhalo</translation>
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Vzdálený server odmítl připojení</translation>
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Byla detekována chyba v protokolu</translation>
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Neznámá chyba</translation>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1677,12 +1677,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klient qBittorrent není dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2044,7 +2044,7 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Heslo musí obsahovat nejméně 3 znaky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
@@ -2569,7 +2569,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="396"/>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Použít černobílou ikonu v oznamovací oblasti (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="403"/>
@@ -2585,17 +2585,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="420"/>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vyžadovat potvrzení při ukončení programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="433"/>
<source>Power Management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Správa napájení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="439"/>
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zakázat uspání počítače existují-li aktivní torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="500"/>
@@ -2766,7 +2766,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přeskočit přihlášení pro místní připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/>
@@ -2935,12 +2935,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="182"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jazyk</translation>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="746"/>
@@ -3204,7 +3204,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Obsah torrentu:</translation>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
@@ -3277,7 +3277,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="478"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@@ -3297,107 +3297,107 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="342"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="349"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="473"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="558"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="596"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="635"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="641"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="686"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@@ -3590,7 +3590,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="433"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="483"/>
@@ -3673,17 +3673,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/>
@@ -4307,7 +4307,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Potvrdit vypnutí</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4321,14 +4321,14 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message>
@@ -4343,43 +4343,43 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">N: %1 B/s - P: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="94"/>
<location filename="../statusbar.h" line="185"/>
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
<location filename="../statusbar.h" line="187"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="148"/>
<location filename="../statusbar.h" line="150"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation>Je nutné restartartovat qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="158"/>
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation>qBittorrent byl právě aktualizován a kvůli provedení změn je nutné jej restartovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<location filename="../statusbar.h" line="175"/>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation>Offline. To obvykle znamená, že qBittorrent nedokázal naslouchat na portu nastaveném pro příchozí spojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="175"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="191"/>
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
<source>%1/s</source>
<comment>Per second</comment>
<translation type="unfinished">%1/s</translation>
<translation>%1/s</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
@@ -4392,14 +4392,14 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">N: %1/s - P: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="198"/>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kliknutí přepne na alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="202"/>
<location filename="../statusbar.h" line="204"/>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kliknutí přepne na normální limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
@@ -4410,12 +4410,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Kliknutí zapne alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
<location filename="../statusbar.h" line="215"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="233"/>
<location filename="../statusbar.h" line="235"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
@@ -4592,113 +4592,113 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Protějšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dokončen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Limit stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Stažené množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Zbývající množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aktivní po dobu</translation>
@@ -5012,7 +5012,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@@ -5052,7 +5052,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@@ -5077,7 +5077,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@@ -5090,160 +5090,160 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="447"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="480"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="592"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="592"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="608"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="608"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="642"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Omezit poměr sdílení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>
@@ -5254,12 +5254,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Omezení poměru nahrávání/stahování torrentu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/>
<source>Use global ratio limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Použít globální omezení poměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/>
@@ -5271,12 +5271,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
<source>Set no ratio limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavit poměr bez omezení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/>
<source>Set ratio limit to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavit omezení poměru na</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6186,12 +6186,12 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Úspěšně obnoveno</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>