Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-03-13 12:10:08 +00:00
parent 3c75774cfb
commit 524875e458
19 changed files with 2280 additions and 2280 deletions

View File

@@ -2278,42 +2278,42 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Staženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Nahráno</translation>
@@ -3271,7 +3271,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@@ -3291,107 +3291,107 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="440"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="462"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="440"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="462"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="472"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@@ -4575,113 +4575,113 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="233"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="238"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Protějšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dokončen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Limit stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Stažené množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Zbývající množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aktivní po dobu</translation>
@@ -4690,37 +4690,37 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="60"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Peers</source>
<translation>Protějšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
<source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="68"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/>
<source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="71"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/>
<source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation>
</message>
@@ -4995,7 +4995,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="520"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@@ -5035,7 +5035,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="761"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@@ -5060,7 +5060,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="222"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="223"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@@ -5073,160 +5073,160 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="444"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="445"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="477"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="478"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="585"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="584"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="585"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="605"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="606"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="605"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="606"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="640"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="641"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="642"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="806"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="807"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="763"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="763"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>
@@ -6298,129 +6298,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="246"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="249"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="209"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="386"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="387"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="391"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="421"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="392"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="456"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="503"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="506"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="521"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="536"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="538"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="591"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="591"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="670"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="670"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="612"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="612"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="655"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="655"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="662"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="662"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>