mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 15:37:26 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -249,12 +249,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>The torrent file '%1' does not exist.</source>
|
||||
<translation>A(z) „%1” torrent fájl nem létezik.</translation>
|
||||
<translation>A '%1' torrent fájl nem létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.</source>
|
||||
<translation>A(z) „%1” torrent fájl nem olvasható a lemezről. Lehet hogy nincs elég joga hozzá.</translation>
|
||||
<translation>A '%1' torrent fájl nem olvasható a lemezről. Elképzelhető, hogy nem rendelkezik a megfelelő jogosultsággal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@
|
||||
Error: %2</source>
|
||||
<comment>Don't remove the '
|
||||
' characters. They insert a newline.</comment>
|
||||
<translation>A torrent betöltése sikertelen: %1
|
||||
<translation>A következő torrent betöltése sikertelen: %1
|
||||
Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -601,42 +601,42 @@ Hiba: %2</translation>
|
||||
<translation>Torrent: %1, külső program futtatása, parancs: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.</source>
|
||||
<translation>Torrent: %1, külső program futtatási parancs túl hosszú (hossz > %2), végrehajtás sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
|
||||
<translation>Torrent: %1, értesítő levél küldése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>Információ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="423"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation>A qBittorrent vezérléséhez, nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation>Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation>Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||||
<translation>Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Saving torrent progress...</source>
|
||||
<translation>Torrent állapotának mentése...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Net::Smtp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Email Notification Error:</source>
|
||||
<translation>Email értesítés hiba:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4937,185 +4937,185 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
||||
<translation>Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>%N: Torrent name</source>
|
||||
<translation>%N: Torrent neve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>%L: Category</source>
|
||||
<translation>%L: Kategória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
||||
<translation>%F: Tartalom útvonala (többfájlok torrenteknél ugyanaz mint a gyökér útvonal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
||||
<translation>%R: Gyökér útvonala (első torrent alkönyvtár útvonala)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>%D: Save path</source>
|
||||
<translation>%D: Mentés útvonala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>%C: Number of files</source>
|
||||
<translation>%C: Fájlok száma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
||||
<translation>%Z: Torrent mérete (bájtok)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>%T: Current tracker</source>
|
||||
<translation>%T: Jelenlegi követő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>%I: Info hash</source>
|
||||
<translation>%I: Hash információ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1336"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>Select folder to monitor</source>
|
||||
<translation>Válassz egy megfigyelni kívánt könyvtárat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Folder is already being monitored:</source>
|
||||
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt van:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1346"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1347"/>
|
||||
<source>Folder does not exist:</source>
|
||||
<translation>A könyvtár nem létezik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1349"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Folder is not readable:</source>
|
||||
<translation>A könyvtár nem olvasható:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1361"/>
|
||||
<source>Adding entry failed</source>
|
||||
<translation>Bejegyzés hozzáadása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1390"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1389"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1450"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1401"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1403"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1453"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Mentési könyvtár választása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Choose an IP filter file</source>
|
||||
<translation>Válassz egy IP-szűrő fájlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>All supported filters</source>
|
||||
<translation>Minden támogatott szűrő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1493"/>
|
||||
<source>SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>SSL tanúsítvány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1505"/>
|
||||
<source>SSL Key</source>
|
||||
<translation>SSL kulcs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Feldolgozási hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1539"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1540"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Sikeresen frissítve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1539"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1540"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen kulcs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1627"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Ez egy érvénytelen SSL kulcs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1642"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1643"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen tanúsítvány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1642"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1643"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Ez egy érvénytelen SSL tanúsítvány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1650"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1651"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation>Idő hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1650"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1651"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation>A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1663"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1660"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1664"/>
|
||||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Hossz hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1660"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>A webes felület felhasználónevének legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1663"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1664"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation>A webes felület jelszavának legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6163,33 +6163,33 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation>Elfogadom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../app/application.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] '%1' has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8038,80 +8038,80 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Oszlop beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Mentés helye</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent letöltés sebességkorlátozás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent feltöltés sebességkorlátozás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Recheck confirmation</source>
|
||||
<translation>Újraellenőrzés megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||||
<translation>Biztos benne, hogy újraellenőrzi a kiválasztott torrenteket?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Átnevezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Force Resume</source>
|
||||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Erőltetett folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>New Category</source>
|
||||
<translation>Új kategória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Category:</source>
|
||||
<translation>Kategória:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid category name</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen kategórianév</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Category name must not contain '\'.
|
||||
Category name must not start/end with '/'.
|
||||
Category name must not contain '//' sequence.</source>
|
||||
@@ -8120,129 +8120,129 @@ A kategórianév nem kezdődhet/végződhet „/” karakterrel.
|
||||
A kategórianév nem tartalmazhatja a „//” karaktersorozatot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Fájl előnézete...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Megosztási arány korlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési arány korlátozása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Letöltési arány korlátozása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Feljebb mozgat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Lejjebb mozgat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Legfelülre mozgat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Legalúlra mozgat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Hely megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Copy name</source>
|
||||
<translation>Név másolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||||
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||||
<translation>Alapértelmezett torrentkezelés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
||||
<translation>Az automatikus mód azt jelenti, hogy a különböző torrenttulajdonságok (pl. a mentési útvonal) a hozzátartozó kategória alapján kerülnek eldöntésre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="775"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Category</source>
|
||||
<translation>Kategória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New category...</comment>
|
||||
<translation>Új…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset category</comment>
|
||||
<translation>Visszaállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Kényszerített újraellenőrzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Magnet link másolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8614,94 +8614,94 @@ A kategórianév nem tartalmazhatja a „//” karaktersorozatot.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>PiB</source>
|
||||
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||||
<translation>PiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>EiB</source>
|
||||
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||||
<translation>EiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Python not detected</source>
|
||||
<translation>A Python nem található</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Python version: %1</source>
|
||||
<translation>Python verzió: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>per second</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ó %2p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1nap %2ó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="353"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1perc</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user