mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-18 06:28:03 -06:00
- Updated Simplified Chinese translation (Legal notice was missing)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
|
||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
|
||||
C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
|
||||
<source>Thanks to</source>
|
||||
<translation>感谢</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
Copyright © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>原因:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ folder:</source>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">使激活的上传最大化:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">假借µtorrent名义避免被阻止(需重启)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2709,7 +2709,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>由于过多的身份验证失败,您的IP地址被禁止.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2812,29 +2812,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>法律声明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press any key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>按任意键以接受并继续...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>法律声明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>同意</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent是一个分享文件程序.当您运行一个torrent时,其数据可通过上传形式被他人获得.您对您分享的任何内容承担全部责任.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3315,7 +3315,6 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use alternating row colors</source>
|
||||
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
||||
<translation>使用交替的行颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3669,7 +3668,7 @@ QGroupBox {
|
||||
<source>Vuze</source>
|
||||
<translation>Vuze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>µTorrent</source>
|
||||
<translation>µTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3679,7 +3678,6 @@ QGroupBox {
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build:</source>
|
||||
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
||||
<translation>Build:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3965,15 +3963,15 @@ QGroupBox {
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>输入/输出错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该文件尚未存在.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该文件夹尚未存在.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4624,7 +4622,7 @@ reason: %2.</source>
|
||||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||||
<translation>要添加的trackers列表(每行一个):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
||||
<translation>µTorrent兼容的URL列表:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user