Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-10-18 16:21:38 +00:00
parent 1962898e24
commit 958b73f2cb
59 changed files with 14865 additions and 7769 deletions

View File

@@ -144,224 +144,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
<translation type="obsolete">%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [ON]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [OFF]</translation>
<translation type="obsolete">UPnP desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [ON]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [OFF]</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT desteği [ON], port: UDP/%1</translation>
<translation type="obsolete">DHT desteği [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [OFF]</translation>
<translation type="obsolete">DHT desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>EşD desteği [ON]</translation>
<translation type="obsolete">EşD desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Yerel Keşfi [ON]</translation>
<translation type="obsolete">Yerel Keşfi [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Yerel Keşfi desteği [OFF]</translation>
<translation type="obsolete">Yerel Keşfi desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Şifreleme desteği [ON]</translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Şifreleme desteği [FORCED]</translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Şifreleme desteği [OFF]</translation>
<translation type="obsolete">Şifreleme desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web Kullanıcı Arayüzü Hatası - Web arayüzü bağlanamadı, port %1</translation>
<translation type="obsolete">Web Kullanıcı Arayüzü Hatası - Web arayüzü bağlanamadı, port %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, aktarım listesinden kaldırıldı.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, aktarım listesinden kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, zaten indirme listesinde.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, zaten indirme listesinde.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, devam edildi. (hızlı devam)</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, devam edildi. (hızlı devam)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, indirme listesine eklendi.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, indirme listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
<translation type="obsolete">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
<translation type="obsolete">%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
<translation type="obsolete">%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port adresleme hatası, ileti: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port adresleme hatası, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port adresleme başarılı, ileti: %1</translation>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port adresleme başarılı, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
<translation type="obsolete">Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url gönderme araştırması başarısız: %1, ileti: %2</translation>
<translation type="obsolete">Url gönderme araştırması başarısız: %1, ileti: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;, indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;, indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>%1 MB&apos;lık disk önbelleği kullanılıyor</translation>
<translation type="obsolete">%1 MB&apos;lık disk önbelleği kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
<translation type="obsolete">PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX desteğini açmak/kapatmak için yeniden başlatmak gerekir</translation>
<translation type="obsolete">PeX desteğini açmak/kapatmak için yeniden başlatmak gerekir</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> arayüzünün kullandığı port: %1</translation>
<translation type="obsolete"> arayüzünün kullandığı port: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP istemcisi: %1</translation>
<translation type="obsolete">HTTP istemcisi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Sebep: %1</translation>
<translation type="obsolete">Sebep: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Not: yeni izleyiciler varolan torente eklendi.</translation>
<translation type="obsolete">Not: yeni izleyiciler varolan torente eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
<translation type="obsolete">Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
<translation type="obsolete">Bir G/Ç hatası meydana geldi, &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Torent kaldırılıyor: %1...</translation>
<translation type="obsolete">Torent kaldırılıyor: %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torent duraklatılıyor: %1...</translation>
<translation type="obsolete">Torent duraklatılıyor: %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hata: %1 torenti herhangi bir dosya içermiyor.</translation>
<translation type="obsolete">Hata: %1 torenti herhangi bir dosya içermiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 torentinin dosya boyutu eşleşmiyor, duraklatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">%1 torentinin dosya boyutu eşleşmiyor, duraklatılıyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -621,7 +604,18 @@ Bu bilgiyi ağ tarayıcınızın yeğlenenler kısmından almalısınız.</trans
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Okunmadı</translation>
<translation type="obsolete">Okunmadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished">RSS beslemeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished">Okunmadı</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1388,6 +1382,10 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@@ -2158,6 +2156,237 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
<translation>İndirme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished">Torent kaldırılıyor: %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished">Torent duraklatılıyor: %1...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent&apos;in bağlı olduğu port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished">HTTP istemcisi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished">%1 MB&apos;lık disk önbelleği kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">EşD desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">PeX desteğini açmak/kapatmak için yeniden başlatmak gerekir</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Yerel Keşfi desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [ON]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [OFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"> arayüzünün kullandığı port: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web Kullanıcı Arayüzü Hatası - Web arayüzü bağlanamadı, port %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, aktarım listesinden kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; geçerli bir adres değil.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, zaten indirme listesinde.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, devam edildi. (hızlı devam)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, indirme listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Hata: %1 torenti herhangi bir dosya içermiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Not: yeni izleyiciler varolan torente eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">%1 dosyasının özyineli indirmesi %2 torenti içine gömülü</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 torent dosyası çözümlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Bir G/Ç hatası meydana geldi, &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Sebep: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port adresleme hatası, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port adresleme başarılı, ileti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 torentinin dosya boyutu eşleşmiyor, duraklatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url gönderme araştırması başarısız: %1, ileti: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;, indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
@@ -2218,7 +2447,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS beslemeleri</translation>
<translation type="obsolete">RSS beslemeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@@ -2345,11 +2574,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Okunmadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssArticle</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished">Kullanılır betimleme yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">%2 beslemesinden %1 torent kendiliğinden indiriliyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Kullanılır betimleme yok</translation>
<translation type="obsolete">Kullanılır betimleme yok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2375,7 +2618,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>RssStream</name>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%2 beslemesinden %1 torent kendiliğinden indiriliyor...</translation>
<translation type="obsolete">%2 beslemesinden %1 torent kendiliğinden indiriliyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3088,6 +3331,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>