Updated Greek translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-11-22 17:19:24 +00:00
parent d49164b362
commit a4b6228542
17 changed files with 1202 additions and 1194 deletions

View File

@@ -1047,24 +1047,24 @@ Motivo: %2</translation>
<translation type="obsolete">Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1234"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>
@@ -1822,7 +1822,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1196"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@@ -1850,63 +1850,63 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="345"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished">Blocca password UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="345"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished">Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished">Il blocco password dell&apos;UI è stato attivato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="376"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">Trasferimenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="458"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="458"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1915,139 +1915,139 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished">Conferma recursiva di download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="580"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished">Password non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished">La password non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Uscire da qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="928"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1020"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1031"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1026"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1032"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1033"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1037"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@@ -3830,24 +3830,24 @@ Do you want to install it now?</source>
Vuoi installarlo ora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="568"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="568"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="574"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="572"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="578"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="574"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="580"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
@@ -3864,19 +3864,19 @@ Please install it manually.</source>
Per favore installalo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="588"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="623"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="629"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="625"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="631"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>