Sync translations from Transifex.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2014-07-16 00:44:48 +03:00
parent e2748ec3ac
commit eb3ca94172
39 changed files with 2377 additions and 2453 deletions

View File

@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.0">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -675,7 +673,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Gyakori süti kulcsok: &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
@@ -2246,7 +2244,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
<source>Power Management</source>
<translation>Energia gazdálkodás</translation>
<translation>Energia Gazdálkodás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="481"/>
@@ -2312,7 +2310,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="919"/>
<source>Destination email:</source>
<translation>E-mail cím:</translation>
<translation>Cél e-mail cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="929"/>
@@ -3031,13 +3029,13 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="816"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="818"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
@@ -3055,14 +3053,14 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1087"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
@@ -3114,7 +3112,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
@@ -3136,7 +3134,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1059"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
@@ -3270,7 +3268,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2767"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
</context>
@@ -3313,7 +3311,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@@ -3710,7 +3708,7 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel.</translation>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Letöltők</translation>
<translation>Peerek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
@@ -4090,7 +4088,7 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel.</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="316"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>letöltő</translation>
<translation>Peerek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="317"/>
@@ -4784,7 +4782,7 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel.</translation>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
@@ -5617,4 +5615,4 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation>Keresők...</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>