Updated Greek and Bulgarian translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-01-11 17:04:48 +00:00
parent 65e9401c5d
commit ecffc5e550
19 changed files with 2210 additions and 2201 deletions

View File

@@ -1568,53 +1568,53 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Beállítás&amp;ok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Összes le&amp;állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Folytatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Torrent hozzá&amp;adása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Összes &amp;folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Irány a &amp;weboldal</translation>
</message>
@@ -1623,57 +1623,57 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;URL hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;készítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Hibajelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Számítógép felfüggesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Számítógép leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
@@ -1690,13 +1690,13 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@@ -1705,54 +1705,54 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Létező torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Adomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Folyamat nap&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS olvasó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Felső &amp;eszköz panel</translation>
</message>
@@ -1762,22 +1762,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation>Automatikus leállítás a letöltés végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>&amp;Link hozzáadása torrenthez...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Sebesség a címsoron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
</message>
@@ -1790,18 +1790,18 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Napló kiürítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -1992,64 +1992,64 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Elérhető új verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
</message>
@@ -3172,23 +3172,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Torrent eltávolítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent leállítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
@@ -3210,7 +3210,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent %1</translation>
</message>
@@ -3219,28 +3219,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message>
@@ -3249,255 +3249,255 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>