mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 23:47:23 -06:00
Fixes to Norwegian translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -622,17 +622,17 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation>For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbruker-grensesnittet hos http://localhost:%1</translation>
|
||||
<translation>For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbrukergrensesnittet hos http://localhost:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnittets administrator-brukernavn er: %1</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
|
||||
@@ -761,17 +761,17 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Porten som brukes for nettbruker-grensesnittet må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
<translation>Porten som brukes for nettbrukergrensesnittet må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnittets brukernavn må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets brukernavn må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnittets passord må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets passord må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
@@ -840,7 +840,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Verktøy</translation>
|
||||
<translation>Verk&tøy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pause</translation>
|
||||
<translation>Sett på &pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
@@ -895,7 +895,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>S&ett Alle på Pause</translation>
|
||||
<translation>Sett &Alle på Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Legg til torrent fil...</translation>
|
||||
<translation>Legg til &torrent fil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
@@ -916,7 +916,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>G&jenoppta Alle</translation>
|
||||
<translation>Gjenoppta &Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Søke &motor</translation>
|
||||
<translation>&Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
@@ -1023,18 +1023,18 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Utførelses &Logg</translation>
|
||||
<translation>&Utførelseslogg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Utførelses Logg</translation>
|
||||
<translation>Utførelseslogg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Topp-&verktøylinje</translation>
|
||||
<translation>&Topp-verktøylinje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
@@ -1120,7 +1120,7 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrent filer og Magnet lenker?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation>Brukergrensesnitt låsingspassordet har blitt oppdatert vellykket</translation>
|
||||
<translation>Brukergrensesnitts låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
|
||||
@@ -1472,8 +1472,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="91"/>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<extracomment>User Interface</extracomment>
|
||||
<translation>Brukergrensesnitt
|
||||
(UI)</translation>
|
||||
<translation>Brukergrensesnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="105"/>
|
||||
@@ -1497,8 +1496,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnitt
|
||||
(Web UI)</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="154"/>
|
||||
@@ -1985,7 +1983,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Aktiver Nettbruker-grenesnitt (Fjernkontroll)</translation>
|
||||
<translation>Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
|
||||
@@ -2430,12 +2428,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grensesnittet lytter på port %1</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbruker-grenesnitts feil. Ikke i stand til å binde nettbruker-grensesnitt til port %1</translation>
|
||||
<translation>Nettbrukergrenesnitts feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
@@ -2473,7 +2471,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2585"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble analysert med suksess: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2591"/>
|
||||
@@ -2623,7 +2621,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2248"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port viderekoblet med suksess, melding: %1</translation>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
@@ -4011,7 +4009,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>forandrer nettbruker-grensesnitts porten (nåværende: %1)</translation>
|
||||
<translation>forandrer nettbrukergrensesnitts porten (nåværende: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user